Proofreading refers to verifying whether the document translated is completely error free. At Language Translation World Proofreading is carried out by translators having minimum experience of over five years following graduation in the desired language.
Proofreading of translated documents is advisable in case of legal documents, medical reports, foreign credentials, contracts, agreements, websites which have been localised, etc – where hundred percent accuracy is needed.
If you have any doubts whether your translator has done his job well or not you can immediately have it sent to us. We shall proofread the same for a very minimal charge depending on the size of the project.